 |
|
A Briver.hu domain és az áruház eladók. Érdeklődni: 70/281-8777, illetve az ÜZENET menüpont alól. Az áruházban szereplő árak 2007 júniusában voltak utoljára frissítve, ezért nem érvényes árak. Az áruház újraindítása után lesznek frissítve az árak. A kellemetlenségért elnézésüket kérjük.
The Briver.hu domain and this webshop are for sale. To contact: +36 70 281-8777, or in e-mail: veressg at brver dot hu.
|
 |
 |
|
|
ELÉRHETŐSÉG: 70/281-8777
|
 |
 |
|
2008.01.08-tól szállítási költségeink:
Bruttó 15.000,- alatti rendelés esetén 1.500,- kezelési költséget számolunk fel.
30 kg-ig 2.500,-, felette egyedi áron szállítunk.
|
 |
 |
|
|  |  | | ár |  | | Nettó ár: | 15 000 Ft |  | | Bruttó ár: | 19 920 Ft 18 000 Ft |  |  | | kosárba rakom |  | |  |  |
|
 |
A dativus CD moduljai:
Óriásszótár
A dativus szótár egyike a ma Magyarországon található legnagyobb angol-magyar, magyar-angol szótáraknak. 338.000 db szópárt és 417.000 db kifejezést tartalmaz. Az általános illetve szleng szótáron kívül gazdasági (pénzügyi, kereskedelmi, politikai), jogi, orvosi, műszaki, informatikai és biológiai szakszótár is található benne. A kifejezések a releváns szavaknál jelennek meg, de hatalmas előnye a programnak, hogy egy adott kifejezésre közvetlenül is rákereshetünk, azaz ahhoz, hogy az "iskolába megy" kifejezést közvetlenül megkapjuk, nem kell végigmennünk a "megy" szócikk alatt felsorolt összes bejegyzésen.
Fordítást segítő programcsomag
A dativus szoftver másik része egy fordítást segítő programcsomag, amely jelenleg egyedülálló Magyarországon. Egyedülállósága a kétirányúságban rejlik, hiszen segítségével nemcsak angolról magyarra, hanem magyarról angolra is lehetővé válik komplett mondatok, illetve szövegek fordítása. Az eredmény, természetesen nem tökéletes, hiszen világszerte elfogadott az a nézet, mely szerint a gépi fordítás nem tudja maradéktalanul kiváltani az emberi fordítók munkáját, mivel a gép nélkülözi az emberi értelmet és gondolkodást. Nagy előnye azonban a programnak, hogy egy adott mondat fordításakor szoftverünk több lehetőséget ajánl fel, lehetővé téve a kívánt mondat közel tökéletes fordítását. Egy adott mondat fordításakor a program minden egyes szónak több különböző szinonimáját felajánlja, hogy a fordító a szövegkörnyezethez leginkább illő jelentést választhassa ki. A fordítással egyidőben a szinonimákon kívül egy oldalsó ablakban megjelenik a mondat szavainak szófajonkénti összes jelentése, ami még gördülékenyebbé teszi a fordítást. Így, ha a fordítás eredménye nem is 100%-os, a dativus tizedére csökkenti a fordításra szánt időt, hiszen a szavak azonnali kiszótározásával és a szinonimáinak felajánlásával még a szavak egyenkénti begépelésének idejét is megtakarítja a felhasználónak. A dativus v.2005-ös verzió .txt, .rtf illetve .doc formátumú dokumentumok fordítását tette lehetővé, a dativus PRO 6.4.-gyel azonban lehetőség nyílik .html formátumú dokumentumok fordítására is.
A dativus PRO 6.4.-be integrált komplett, kétirányú weblap-fordító szintén újdonság a hazai piacon. A modul az Internet Explorer eszköztárába épül be, és segítségével az eredeti weblap formázását megtartva fordíthatjuk le a kívánt oldalt.
Óriásszótár
Fordítást segítő programcsomag
Weblap-fordító
Termék: kattintson ide!
|
 |
|
|
|
 |